söndag 22 juni 2025

Valbarhetshinder

Ord som man använder därför att det kan vara farligt att nämna företeelsen med sitt rätta namn kallas noa-ord. Ett vanligt exempel är ordet varg som ursprungligen betyder främling eller våldsverkare. Varg användes istället för ulv som det kunde vara farligt att nämna. Djävulen kunde omnämnas som den onde, eller hin håle.

Om den som dött säger man t ex ”bortgången”, ”avliden” eller ”framliden”. En mer fantastisk omskrivning hittade jag i ett kommunalt protokoll. En förtroendevald hade dött. Det är ju förstås sorgligt. Men för att slippa säga död hade man, när det skulle förrättas fyllnadsval efter den döde, skrivit att man måste välja en ny person eftersom ”det föreligger valbarhetshinder för NN”.

Det ser med andra ord ut som om det liksom det finns mer skämtsamma ersättningsord som ”tagit ner skylten” eller ”bitit i gräset” också finns ett kommunalbyråkratiskt noa-ord för döden ”valbarhetshinder”.

 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar