Om ett franskt ord slutar på s, t, x eller z så uttalas inte
konsonanten. Om man däremot skriver ett e efter så uttalas konsonanten, men
inte e:t. De här reglerna medför att maträtten entrecôte ska uttalas angtrekåt.
Detta har för ängsliga själar känts äventyrligt. I det
svenska folkdjupet har istället etablerats uttalet angtrekå så som det hela alltså skulle uttalas om det inte fanns
det där förargliga e:t på slutet. Det här är troligen ett uttryck för samma
fenomen som gjorde att en granne vi en gång hade brukade träna på gymmet fajtness (istället för fitness som det
egentligen hette).
Härförleden hade jag tillfälle att äta lunch på den annars
förträffliga Hallsta krog. Jag upptäckte då att man där på menyn etablerat ännu
en lösning på det känsliga entrecôte-problemet. Där serverades nämligen en entrecoté, vilket väl lämpligen ska
uttalas angtrekåtté med ett betonat
sista e, ungefär som i idé.
Praeterea censeo
Det finns politiker och
partier som samarbetar med Sverigedemokraterna. De har köpt SD:s röster för att
få egna maktpositioner. I utbyte har SD fått positioner som de annars inte
skulle ha fått. Sådana politiker och partier (fascistkramare) bidrar till att
få rasisterna att se ut som vore de rumsrena. Fascistkramarna borde skämmas.
Och avgå.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar